Demarcate is set apart by its unique history. Scholars think it may have descended from the Italian verb
marcare ("to mark"), which is itself of Germanic origin (the Old High German word for boundary,
marha, is a relative).
Marcare is the probable source of the Spanish
marcar (also "to mark"), from which comes the Spanish
demarcar ("to fix the boundary of"). In 1494, a
Spanish noun,
demarcación, was used to name the
meridian
dividing New World territory between Spain and Portugal. Later (about
1730), English speakers began calling this boundary the "line of
demarcation," and eventually we began applying that phrase to other
dividing lines as well.
Demarcation, in turn, gave rise to
demarcate in the early 19th century.
No comments:
Post a Comment
The South Central Bulldog reserves the right to reject any comment for any reason, without explanation.